Nu har Evelyn Waugs klassiker "Brideshead Revisited", "En förlorad värld" på svenska, som kom ut 1945, kommit i ny svensk översättning av Hans-Jacob Nilsson och med ett efterord av Johanna Koljonen. Det är i år 70 år sedan romanen gavs ut och omslaget utgörs av författarens porträtt.
Berättelsen om Oxfordstudenten Charles Ryders möte med den dekadenta
Sebastian Flyte och dennes magnifika familjehem Brideshead i 1920-talets
England har fascinerat generationer av läsare. Inte bara för sin
skildring av en värld där plikt och lust, andlig tro och världslig lycka
ständigt hamnar i konflikt med varandra, utan lika mycket för sin
mångtydiga skildring av manlig vänskap. 2015 är det 70 år sedan Evelyn
Waughs klassiker utkom. Det firas med en nyöversättning.
Romanen är
en tillbakablick där Charles minns de bitterljuva åren på Brideshead med
den förmögna och djupt troende katolska familjen Flyte. Han bländas av det
förnäma överklasslivet där konst, kultur och extravaganser tillhör
vardagen. Men han blir också medveten om de slitningar inom familjen som
hotar att förgöra hans vän.
Romanen blev också tv-serie under 80-talet med Anthony Andrews och Jeremy Irons i
huvudrollerna, är en fascinerande skildring av den priviligierade
överklassen i mellankrigstidens England. Jag läser den mest som en roman om minnen och om en värld som är förlorad. Men i minnet lever den där sommaren intensivt och den känslan lyckas Waugh mästerlig
t förmedla.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar